voice: 1306220010 ここな いぐざくとりー、そー。せど、ありす……で。 いぐざくとりーは……えーと……。
voice: 1306220020 静香 この前が……答えを見つけたか? だったわよね。
voice: 1306220030 ここな うん。それで、いぐざくとりーが、正確に、ぴったりだから……。 『正確に答えがわかったわ』かな?
voice: 1306220040 カトリナ そのExactlyは、 『うん!』とか『ええ、その通り!』でいいんじゃない?
voice: 1306220050 voice: 1306220051 ここな え? ……ああ~、相槌の意味もあったんだっけ~。 こんなの覚えてないよぉ……。
voice: 1306220060 カトリナ わかる。 疲れてる時って、簡単な答えに逃げがちよね……。
voice: 1306220070 ここな うう、英語の小説を読んだ上に、 英語で感想文を書けなんて無茶だよぉ。
voice: 1306220080 カトリナ 泣き言言わないの……。 自分で課題図書の中から『不思議の国のアリス』を選んだんでしょ……。
voice: 1306220090 ここな だって、劇団電姫の舞台、すっごく良かったんだもん……。 原作も読んでみたいなって思って……うう、嫌いになったらどうしよう……。
voice: 1306220100 静香 『アリス』なら、翻訳された本もあるし。 それ読んで感想だけ英訳したら?
voice: 1306220110 ここな それができたら楽なんけどね。 自分で翻訳した文章も提出しなきゃいけなくて……。
voice: 1306220120 カトリナ できる範囲でって先生は言っていたけど、頑張りたいわよね。 翻訳されたものを読んでも、勉強にならないし。
voice: 1306220130 静香 カトリナはもう、この宿題終わったの?
voice: 1306220140 カトリナ まあ、英語は子どものころから勉強してたから。
voice: 1306220150 カトリナ ここなもワールドダイスターを目指しているんだし、 英語は勉強しておいて損はないわよ。
voice: 1306220160 ここな そ、そっか。世界で舞台に立つようになったら、 英語ができないとダメだよね……うう、がんばるよ……。
voice: 1306220170 静香 (……もしかして、私も勉強しておいた方がいいのかな)
voice: 1306220180 カトリナ とはいえ、アタシも難題が残ってるのよね……。
voice: 1306220190 ここな カトリナちゃんも苦手な教科あったんだ。
voice: 1306220200 カトリナ ……家庭科。
voice: 1306220210 ここな え。
voice: 1306220220 カトリナ 食事を作ってレポートを書く、っていうの、あったでしょ。
voice: 1306220230 ここな うん。 私はもう終わらせたけど……カトリナちゃん、まだなの?
voice: 1306220240 カトリナ 何回かチャレンジしてみたんだけど。 どうしても……料理、上手く作れなくて……。
voice: 1306220250 静香 あぁ……。
voice: 1306220260 カトリナ な、何よ。 ハッキリ言いなさいよ。
voice: 1306220270 ここな じゃあ、この宿題が終わったら一緒に夜食作ろう。 それでレポート書けばいいんじゃない?
voice: 1306220280 カトリナ 手伝ってくれるの……?
voice: 1306220290 ここな もっちろんっ! よーし、カトリナちゃんのためにも宿題がんばるぞー!
voice: 1306220300 カトリナ ありがとう、ここな。
voice: 1306220310 静香 それじゃ、続きね。
voice: 1306220320 ここな ぜんゆーしゅどぅせいわっちゅあみーん……。 それなら、あなたは……どういう意味か、言ってみて。
voice: 1306220330 ここな 三月兎は……うぇんとおん……うぇんとは、ゴーの過去形だから……。 ゴーオンで……続けて言った、かな?
voice: 1306220340 ここな で、ここのドゥーは、多分肯定文の助動詞……だから。 ……うん、そう。アリスは慌てて答えた。
voice: 1306220350 ここな あっとらすと、あっとらすと、あいみーんほわっとあいせい……。
voice: 1306220360 ここな えーと……やっと、やっと、私が言っている意味は……。 ……んん? やっと? やっとってなんか変……だよね?
voice: 1306220370 静香 そう、ね。なぞなぞの答えを聞かれて、もちろんって答えた。 だったら意味を言ってみろ……って言い返された流れだから……。
voice: 1306220380 静香 あ、ここも『意味』じゃなくて 『なぞなぞの答え』とかの方がわかりやすそう?
voice: 1306220390 ここな そ、そうだね。直しておくね。 ありがとう、静香ちゃんっ。
voice: 1306220400 静香 で、答えを言ってみろって言われてからの……うーん?
voice: 1306220410 voice: 1306220411 カトリナ ちょっと見せて……ねえ、ここな。 これ、L、E、A、S、T、よ。Lastじゃなくて、Least。
voice: 1306220420 ここな え……あっ、本当だ!!
voice: 1306220430 カトリナ 疲れてるせいで、文字を読み落としちゃったのね。
voice: 1306220440 voice: 1306220441 ここな うう、ありがとう、カトリナちゃん~。 だとすると……ねえねえ。この先はどう訳せばいいと思う?
voice: 1306220450 カトリナ ええとそこは……。
voice: 1306220460 カトリナ 『それはつまり、少なくとも私が言いたいことは……。 あなたが言いたいことと同じよ。わかるわよね?』かしら。
voice: 1306220470 ここな あー、わかってないのに、わかったフリをしてるってことかな?
voice: 1306220480 静香 ――って、ここな! カトリナに訳してもらったら宿題にならないわよ!
voice: 1306220490 カトリナ はっ、つい!
voice: 1306220500 ここな そうだった!
voice: 1306220510 カトリナ ……ダメね、近くにいたら気になっちゃう。 アタシは場所を変えるわ。
voice: 1306220520 ここな ええ、寂しいよ~!
voice: 1306220530 カトリナ ここな。 宿題が終わったら……またすぐに会えるから。
voice: 1306220540 ここな カトリナちゃん……。
voice: 1306220550 静香 (ふたりとも、変なテンションになってない?)
voice: 1306220560 カトリナ またね……生きて会いましょう……。
voice: 1306220570 ここな カトリナちゃ~ん!
voice: 1306220580 静香 (……様子見つつ、また差し入れ持って行こう)